Este sitio utiliza cookies. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. Para más información vea la política de cookies.

Cerrar

Entrevistamos a Samantha Shannon, autora de La Era de Huesos

Samantha Shannon

La semana que viene se publica su primera novela en España, una distopía juvenil con tintes sobrenaturales.

La Era de Huesos es el nombre del próximo bombazo editorial superventas del que todo el mundo ha oído hablar recientemente. Encuadrado en el género tan famoso últimamente de las distopías juveniles —aunque esto de las etiquetas siempre sea un engorro—, el libro narra la historia de Paige Mahoney, una joven irlandesa que vive en Scion Londres en el año 2059. La clarividencia está absolutamente prohibida en la ciudad y sus practicantes son recluidos y encerrados de por vida, y Paige es una de las personas con el don de sentir y relacionarse con el mundo espiritual. Su vida cambia radicalmente cuando la descubren y averigua que no todo es lo que parece… pero tampoco os vamos a contar mucho más, tranquilos.

Samantha Shannon es una joven autora británica que se acaba de estrenar en el mundo editorial con La Era de Huesos, una nueva serie de siete libros cuya segunda parte, The Mime Order, se pondrá a la venta en inglés el próximo mes de octubre. Hemos tenido la oportunidad de entrevistarla justo antes de la llegada de su debut a las librerías españolas, y de hablar con ella un poco sobre sus gustos personales, sobre lo que nos tiene preparado en su nueva saga, sobre la adaptación cinematográfica que ya está confirmada y, por supuesto, sobre La Era de Huesos.

Smantha Shannon
Una de las características principales de la primera novela de un autor es que, por norma general, lleva mucho tiempo dando vueltas en su cabeza antes de llegar a publicarse, si es que lo consigue. ¿Te ha pasado algo parecido con La Era de Huesos? ¿Cuándo empezaste a escribir la novela?

Empecé a escribirla cuando tenía 19 años, poco después de un periodo de prácticas en una agencia literaria de Londres, concretamente en Seven Dials, Covent Garden. En el barrio hay muchas tiendas que venden bolas de cristal, cartas de tarot y cosas de ese estilo, además de ofrecer consultas psíquicas. Me pregunté qué pasaría si una parte de los habitantes de la ciudad fueran clarividentes y conformaran una sociedad alternativa, y me pasaba el día pensando cómo sería el día a día de una chica con el mismo trabajo que yo, pero con esos poderes. Seguí desarrollando esta idea y la mezclé con otra anterior que tenía sobre unas criaturas sobrenaturales que controlaban Oxford, y así nació La Era de Huesos.

Tu mundo de ficción se basa en una ucronía en la que el mundo de la clarividencia se descubrió a finales del siglo XIX, y comienza a emerger una sociedad de gente con poderes que acaba siendo reprimida en el año 2059. Esta mezcla de elementos distópicos y sobrenaturales sienta muy bien al libro. ¿Pensaste en escribir una novela de fantasía o ciencia ficción desde un primer momento? ¿Cuál ha sido tu relación con estos géneros a lo largo de tu vida?

Siempre me han llamado mucho la fantasía y la ciencia ficción, ya que me encanta perderme en nuevos mundos y descubrirlos como si fueran reales. En particular, me gustan mucho Asimov y Tolkien, y cuando leí El cuento de la criada de Margaret Atwood me enamoré de las distopías. Quería ceñirme a esos géneros, ya que son los que ofrecen las mejores oportunidades a la hora de crear mundos nuevos, que es lo que más me gusta de la escritura, pero con La Era de Huesos también quería mezclarlos. Normalmente no me gustan nada las etiquetas: creo que juegan en contra de la experimentación.

La idea de Las Siete Órdenes de la Clarividencia está bien desarrollada y parece tener un gran trabajo de documentación detrás. ¿Cuál es su origen?

Cuando empecé a escribir sobre los clarividentes, quería convertir la disciplina en un sistema muy bien clasificado, que estuviera muy arraigado y tuviera en cuenta todo el legado cultural de la adivinación en el mundo real, pero también quería dar mi toque personal a cada elemento de esa clasificación. Me documenté sobre el mundo del espiritismo y los médiums en el siglo XIX, sobre las impresiones clásicas de la adivinación y los augures, y también sobre parapsicología moderna, como base para crear este sistema. Luego les busqué puntos en común y los utilicé para crear una jerarquía.

En el libro aparecen referencias a clásicos de la literatura, entre ellas una muy apropiada a Otra vuelta de tuerca, de Henry James. ¿Cuáles son tus influencias literarias como escritora? ¿Y tus autores favoritos como lectora?

Las hermanas Brontë siempre han sido una gran influencia para mí, así como Dickens, Margaret Atwood, Anthony Burgess, Mary Shelley, Emily Dickinson y John Donne. También me gusta mucho Jane Austen.

The Bone Season - Portada

Portada original de La Era de Huesos

La música también está presente en la novela, aunque no resulte necesariamente crucial para la trama. ¿Tienes algún artista o compositor favorito?

Me gusta la música chapada a la antigua. Mis cantantes favoritas son Billie Holiday y Maria Tănase. También me gusta la música instrumental, ya sea moderna o clásica, y las bandas sonoras de las películas. La música será un tema recurrente durante toda la saga.

El rol de las mujeres en la literatura ha cambiado mucho durante las últimas décadas. ¿Crees que esta nueva ola de novelas distópicas con personajes femeninos protagonistas (como Los juegos del hambre, Divergente o La Era de Huesos) reflexiona sobre el papel de la mujer en estas sociedades o es simplemente una moda, un intento de captar la atención de las lectoras más jóvenes?

Creo que simplemente representa un equilibrio que debió alcanzarse hace mucho tiempo. Los personajes femeninos protagonistas no deberían describirse nunca como una «moda pasajera» o una «novedad». Necesitamos alcanzar un estado en el que no nos sorprenda ver a mujeres fuertes.

Al principio del libro, Paige es un personaje muy fuerte e independiente, pero estas características sufren un cambio importante cuando llega a Oxford. ¿Fue algo deliberado? ¿Volveremos a ver a esa Paige fuerte y decidida en los próximos libros?

Yo no creo que cambie, en realidad. Para mí, Paige nunca pierde su fuego. Nunca claudica ni se rinde. Consigue llegar a aprender algo de una experiencia terrible, y se da cuenta de que en realidad nunca ha sido del todo libre. Creo que lo importante del asunto es que, aunque sea bueno tener mujeres protagonistas fuertes e independientes, no se critique a las mujeres en la literatura si se sienten acobardadas o vulnerables. Las mujeres son tan complejas emocionalmente como los hombres: tienen sus puntos fuertes y débiles, sus buenos y malos momentos. Paige no es Wonder Woman, ni yo pretendo presentarla como tal. Es una joven que se enfrenta a unos desafíos inmensos en un mundo difícil, no «Paige la sobrada». Procuro tratar a todos mis personajes ante todo como personas, no según su sexo.

En la novela se ven elementos de Irlanda y se oye algo sobre París. ¿Tendrá el resto del mundo algo de protagonismo en los acontecimientos que están por venir en la saga de La Era de Huesos o la serie seguirá centrada en el Reino Unido?

Acabará siendo una historia a gran escala a nivel geográfico, sin duda. No se centrará únicamente en Reino Unido.

La presencia del folclore irlandés —hablamos, por ejemplo, de Molly Malone— es muy interesante y contrasta mucho con el estilo futurista de Scion Londres. ¿Tenías pensado emplear como protagonista a una irlandesa desde el principio o la idea se te ocurrió sobre la marcha?

Quería que Paige fuera irlandesa desde el primer momento. Siempre he estado interesada en la historia del país, sobre todo en la tensión que tiene con Inglaterra. Visité Dublín, Belfast y Galway a principios de 2012, y acabé reescribiendo muchas partes de La Era de Huesos, que en aquel momento no pasaba de ser un borrador, para incluir la escena de la revuelta de Molly Malone.

The Mime Order - Portada
En nuestra opinión, los personajes secundarios no están demasiado desarrollados en La Era de Huesos, a pesar de haber algunos realmente interesantes. ¿Los trabajarás más a fondo en The Mime Order y en libros posteriores? ¿Volveremos a ver a los Siete Sellos en acción?

Sin duda. Los Siete Sellos son una parte muy importante del segundo libro, precisamente. En particular Jaxon Hall, el mimetocapo de Paige.

En la sección de agradecimientos del libro, das las gracias a los traductores por su labor. Esta novela constituye todo un desafío en ese aspecto, ya que tiene una terminología muy particular. ¿Ayudaste a los traductores con aspectos terminológicos del libro? ¿Puedes contarnos alguna anécdota de la traducción española, que ha corrido a cargo de Gemma Rovira Ortega?

Ayudé a los que me lo pidieron, pero algunos tradujeron el libro sin contactar conmigo para nada. Los traductores a cargo de la edición hebrea, sueca, vietnamita y holandesa fueron con los que tuve más contacto. Parece que la traducción española no dio demasiados problemas. Yo solía hablar español: lo estudié durante ocho años en la escuela y todavía lo pronuncio y lo hablo razonablemente bien, pero estoy un poco oxidada en lo que respecta a la comprensión y la composición de frases.

The Mime Order (que todavía no tiene título en español y se publicará en inglés en octubre de 2014) será el segundo libro de la saga y, después de haber leído La Era de Huesos, parece que tendrá un tono y unas localizaciones diferentes a los de la primera entrega. ¿Tienes intención de buscar algo similar con todos los libros de la serie?

Sí. Me gusta que cada libro sea una experiencia completamente nueva para los lectores, y que nunca estén seguros del todo de lo que van a encontrar.

Samantha Shannon
¿Cuándo terminaste el manuscrito de The Mime Order? Parece que las cosas están yendo muy rápido. ¿Te sientes cómoda y capaz de mantener la calidad literaria de la saga, con este ritmo de publicación? ¿Crees que tendrás el tiempo suficiente entre libros para contar la historia que quieres transmitir?

Todavía no lo he terminado; sigo trabajando en las correcciones. La editorial es muy flexible con las fechas de entrega, y prefiere que me tome el tiempo necesario para asegurarnos de que los libros salen en las mejores condiciones posibles. Personalmente, intento mantener un equilibrio entre la calidad literaria y el tiempo de espera por parte de los lectores.

¿Tenías pensado escribir la historia en siete libros o fue idea de tu editorial? El siete es un número que compartes con otra saga de fantasía muy famosa…

Quería que fueran siete desde el principio y eso les dije, pero sin exigirlo: siendo una autora desconocida, me habría dado con un canto en los dientes por poder publicar aunque fuese solo uno de ellos. Por suerte, en Bloomsbury estuvieron encantados con la idea de publicar la serie completa.

¿Cuántas palabras llevas del tercer libro? ¿Tiene algún título preliminar que nos puedas adelantar?

Tengo el borrador de un par de escenas, pero hasta ahí. Ya tengo un titulo pensado, pero todavía no estoy segura de si será el definitivo.

Ya se han vendido los derechos cinematográficos del primer libro de la saga a The Imaginarium, la compañía de Andy Serkis que acaba de comprar 20th Century Fox, y nos imaginamos que tendrás muchas ganas de ver tu obra en la gran pantalla. ¿Colaborarás de alguna manera con el guión, el cásting o la producción de la película?

Tengo derechos como asesora del proyecto, así que sí. Estaré muy involucrada en la película. Acabo de reunirme con el equipo en las oficinas de 20th Century Fox de Los Ángeles. Hemos contratado a un guionista que ha sido candidato dos veces al Oscar, lo que es muy emocionante.


El próximo 22 de mayo —o sea, la semana que viene— Fantascy publicará en España La Era de Huesos, primera novela de la autora que se ha convertido en un éxito de ventas en inglés y ya ha sido traducida a gran cantidad de idiomas. Una distopía juvenil en la que se mezclan una versión alternativa de Londres y Oxford en el futuro con el espiritismo y lo sobrenatural. ¡No os perdáis la reseña del libro que publicaremos la semana que viene!

Inicia sesión y deja un comentario